Sim, e acha que ficamos satisfeitos em Langley quando descobriram que você voou 14.500 km para ver a sua filha.
Jeste, jeste, to ti je dobro prošlo tamo u Lengliju kada su saznali da si kidnuo iz zatvora da bi bio prisutan na roðendanu tvog deteta 9000 milja daleko.
Mal posso esperar para ver a cara dele.
Tako je. Jedva èekam njegovu reakciju.
Dá para ver a cidade inteira daqui.
Možete prilièno da vidite sve odavde.
Mal posso esperar para ver a cara deles.
Jedva èekam da im vidim izraze lica!
Creio que queira viver para ver a nova linha da Primavera?
Vjerujem da želiš doživjeti i svoju proljetnu kolekciju?
Mal posso esperar para ver a cara dela.
Boy, ja ne mogu čekati da vidite izraz na licu...
Ela tinha ido a Herdestad para ver a parada na rua principal.
Bila je u Hedestedu da gleda paradu u glavnoj ulici.
Para dar seguros, temos que analisar as pessoas para ver a probabilidade de sucesso.
Kada Ijudi doðu kod nas za osiguranje, moramo analizirati moguænost uspeha svake osobe.
Não é muito tempo, mas para sua sorte leva apenas um momento para ver a verdadeira beleza.
Nije puno vremena. No, sreæom po vas, dovoljan je samo trenutak za vidjeti istinsku ljepotu.
Sei, dá para ver a sombra do seu pé por baixo da porta.
Znam. Mogu da vidim senku tvojih nogu ispod vrata.
Se ela disser que é "medicinal", vou pedir para ver a receita.
Ako ona tvrdi da se radilo o lijeku, ja bih tražila recept na uvid.
Eu darei a vida para ver a morte dele.
Dao bih svoj život za njegovu propast.
Este homem, ele sai para ver a tempestade...
Овај човек, излази да погледа олују.
Amigos, estranhos, familiares, até mesmo Abbess... aparecem na nossa porta para ver a Sonmi em pessoa sentada em nossa cozinha.
Roðaci, braća, polu-stranci, čak i Igumanija, navalili su i čudili se k'o da je sama Somni sedela u našoj kuhinji.
Estou aqui para ver a rainha Andrômeda.
Ovde sam da vidim kraljicu Andromedu.
É um truque, jogue folhas de pinheiro no ar e dá para ver a direção do vento.
Evo ga trik, baci borove iglice u vazduh i možeš da vidiš u kom pravcu vetar duva.
Acho que você... ficou sabendo que... eu passei para ver a Lena.
Pretpostavljam da ti, uh... Èuo si da, uh... Stao sam da vidim Lenu.
Como adoraria estar lá para ver a cara deles quando essa coisa explodir.
Волео бих да сам тамо да видим фацу том чуду када ово експлодира.
Pessoalmente falando, mal posso esperar para ver a vida acabar com você.
Što se mene tièe, ne mogu da doèekam da te život pokida na deliæe.
Meus olhos mal podem esperar para ver a rainha e a princesa.
Једва чекам да видим краљицу и принцезу.
Os jogadores se convenceram que dá para ver a mão do outro.
Igraèi su ubeðeni da varalica nekako vidi protivnièke karte.
Queria que tivesse deixado Heracleo levar-me para ver a ira deles completa.
Zašto nisi dozvolio da me Heraklije uzme, da vide svoj gnev ispunjenim.
Deus me disse para vir aqui para ver a nossa salvação com meus olhos.
Бог ми је рекао да дођем овде. Да видим тренутак нашег спаса од нас самих.
Daqui dá para ver a destruição que sua mãe causou.
Možete vidjeti sve razaranja da tvoja mama izazvalo odavde.
Enviaremos o Dr. Fassbach para ver a fonte.
Stoga šaljemo dr Fasbaha da potraži izvor ovoga.
Volto para ver a Jane daqui a uma semana.
Vratit ću se pregledati je za tjedan dana.
Espere para ver a identificação dela.
Prièekaj i videæeš kad je identifikuju.
Às vezes, você precisa superar seu medo para ver a beleza do outro lado.
Ponekad moraš da savladaš svoj strah kako bi video lepotu s druge strane.
Foi feito para ver a Hermes em órbita, não uma pecinha em um único traje.
Napravljen je da se Hermes vidi iz orbite, a ne mali komad metala u odelu.
Vamos levar o Nathan para ver a corrida de cavalos.
Vodimo Nejtana da gleda trke konja.
Acho que ele não está com pressa para ver a patroa.
Ili ne. Izgleda da mu se ne žuri kući.
Eu vim para ver a minha família, mas não estão aqui agora.
Došao sam ovde da vidim svoju porodicu ali oni nisu sada ovde.
É ingênua demais para ver a verdade, não pegaremos o Bourne.
Previše si naivna da bi videla istinu, nema vraæanja Borna.
Eu escapei da Guarda Negra para ver a Ellcrys.
Prošunjao sam se pored Crne Straže da proverim Ellcrys.
Trata-se do quão disposto você está para ver a justiça ser feita.
Pitanje je koliko si ozbiljan da se pravda izvrši.
Estamos indo em outra viagem para ver a Testemunha?
Idemo na još jedno putovanje da vidimo Svedoka?
E no primeiro dia em que seria usada, até minha avó foi convidada para ver a máquina.
И првог дана кад је требало да се укључи чак је и бака била позвана да је види.
Na verdade, quando você observa e vivencia isso, você descobre que, na maioria das vezes, o que nos é dado é a oportunidade de aproveitar, e somente a desperdiçamos porque passamos pela vida com pressa e não paramos para ver a oportunidade.
Kad se suočite sa tom prilikom, i iskusite je, vi ćete videti da u većini slučajeva, ono što nam je dato je prilika u kojoj treba uživati, i mi je propustimo zato što jurimo kroz život, i ne zastanemo da primetimo prilike.
Podemos ver como organismos emergem e crescem, como uma trepadeira sobrevive rastejando pelo chão da floresta para ver a luz do sol.
Možemo videti kako organizmi niču i rastu, kako puzavica preživljava puzeći sa šumskog tla da bi ugledala sunčevu svetlost.
Eles darão seu sangue, suor e lágrimas para ver a visão de seu líder tomar vida e, quando lhes perguntamos "Por que você faria isso?
Daće nam svoju krv, suze i znoj da bi videli da njihova liderska vizija oživljava. Kada ih pitamo: "Zašto bi to radio?"
Ele cobrou 5 pratas por cabeça para ver a broa da freira até que foi processado pelos advogados de Madre Teresa.
Naplaćivao je 5 dolara po osobi koje su mogle da vide kaluđericu-zemičku dok ga advokati Majke Tereze nisu naterali da prestane.
Bem, é claro: eu vim ao teatro para ver a peça.
Па наравно: дошао сам у позориште да видим представу.
1.43226313591s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?